“致敬韶华 歆语于飞”!高级翻译学院举办胡觉明老师荣休座谈会

来源:高级翻译学院 发布时间:2025-03-10 阅读量:10

   3月5日,我校高级翻译学院举行了一场温馨而庄重的荣休仪式,学院党委班子成员和全体教师以及曾与胡觉明老师共事的干部教师参加了本次座谈会,会议由王瑾主持。



胡觉明老师作为高级翻译学院首任院长,硕导,我市英语同传界领军者,致力于翻译教育和人才培养,始终奋战在我市对外交流对外宣传的第一线学院为胡老师精心制作了《致敬韶华歆语于飞》荣休纪念视频,画面承载着胡老师在我校翻译学科建设上的坚守与深耕付出的心血与汗水



院党书记代表全体师生向胡老师致以崇高的敬意,回顾了与胡老师一起工作生活中的点滴感受,介绍了胡老师担任高级翻译学院首任院长期间在院校发展进程中的卓越成就,感谢胡老师多年来在学院人才培养、教育教学、创新发展、科学研究、学科建设、文化传播等方面做出的巨大贡献。班子成员为他颁发了荣休纪念品和鲜花。

 

胡老师回顾自己的教学生涯和英语同传工作经历时,示是天外培养了他,做好英语翻译同传工作是他最大的荣幸和骄傲。胡老师以自己使用DeepSeek做翻译的亲身体会,讲到了AI时代给翻译学科和同传工作带来的巨大影响,希望现在的老师们积极融入AI浪潮,祝愿天外未来取得更加辉煌的成就。



参会的老师们发表了热情洋溢的讲话,表示要以胡老师为榜样,传承他兢兢业业、无私奉献的精神,继续为翻译事业贡献力量,传承并发扬以胡老师为代表的天外同传人优秀工作品质。座谈会在全体人员合影留念中圆满结束。


此次荣休座谈会,不仅是致敬胡老师职业生涯,更是传承学院优良传统、不断开拓创新,激励全体教师坚守教育初心的重要契机。在老一辈教育工作者精神的引领下,高级翻译学院全体教师将继续砥砺前行,学习习近平总书记关于师德师风重要讲话精神,贯彻落实校第三次党代会工作目标,坚持学院特色发展和科技创新并举,推动学校高质量发展,续写辉煌篇章。

 

(通讯员/孙竞 内容审核/冯鹏 蒋天皓 郭芃)

(网页编辑/庞轶丹)